28.02.2019
Автор: Алексей Даниленко
Фото: Алексей Даниленко
Александр Груша: «Создаем Международный центр по изучению книжной культуры. Начнем с России и Беларуси»
Директор Центральной научной библиотеки имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси рассказал о создании Международного центра по изучению книжной культуры и сотрудничестве с российскими коллегами
- В этом году при Научном совете книгоиздания Международной ассоциации академий наук (МААН) мы предполагаем создать Международный центр по изучению книжной культуры, структуры которого будут находиться в разных государствах. Начнем с России и Беларуси, - сказал Александр Груша. - Соответствующий протокол подписан в Минске во время работы XI Сессии Совета по книгоизданию при МААН. Главная цель новой структуры – исследование чтения как важного социализирующего фактора, подготовка рекомендаций, разработка новых форм работы, привлечение к чтению, прежде всего, молодежи.
- Сегодня белорусские и российские ученые получили премии им. Д.С. Лихачева Международной ассоциации академий наук. За что они награждены?
- Премией Лихачева награждаются ученые, которые внесли значимый вклад в исследование вопросов книгоиздания и книжной культуры. Лауреатами стали 13 научных работников Беларуси и России. Отмечу, что за 2018 год Советом по книгоизданию проведено 17 международных форумов, которые объединили исследователей 8 стран. По результатам форумов подготовлены научные сборники, где освещены самые разные аспекты книжной культуры.
- Заметно, что сотрудничество между научными учреждениями России и Беларуси, занимающимися книжными исследованиями, успешно развивается.
- ЦНБ им. Я. Коласа и Научный и издательский центр «Наука» РАН - это те площадки, которые уже давно превратились в центр совместных исследований книжной культуры Беларуси и России. У нас имеются серьезные научно-исследовательские проекты. Каждый год мы собираем форумы. В частности, это «Берковские чтения» – большая научная конференция и семинар. Он объединил исследователей из 8 стран. Результаты исследований «Берковских чтений» собираются у нас, но издаются в России. Это одни из примеров практического воплощения нашего взаимодействия.
- Слышал и том, что белорусско-российские научные исследования, посвященные книгам, неоднократно переиздавались.
- В качестве примера можно привести совместный коллективный труд «Книжная культура России и Беларуси в контексте историко-культурного взаимодействия». Она уже дважды переиздана и пользуется спросом. Наша задача заключается в том, чтобы соединить в одно различные академические традиции, изучающие книгу и книжную культуру. Это взаимообогащение, обмен информацией, верификация подходов и методов исследований. Наша задача создать наднациональную базу изучения самых разных вопросов, касающихся истории и функционирования книги.