Курсы валют на 21.09.2018
RUR
BYN
31.86
USD
66.47
EUR
77.75
CNY
97.00
BYN
RUR (100)
3.14
USD
2.09
EUR
2.44
CNY
3.04
Культура и общество

20.02.2018 День родного языка отметили спектаклем на белорусской мове

В Посольстве Беларуси в Москве выступили артисты витебского Театра драмы с постановкой о Максиме Богдановиче.

Несмотря на свою недолгую жизнь, скончавшийся от болезни молодой поэт Максим Богданович сделал для своего народа очень много. Самостоятельно выучив родной язык - не живя при этом в Беларуси! - он сумел стихами передать любовь к нему не только соотечественникам, но и остальному миру.

 - На лекцию в Библиотеку иностранной литературы пришел молодой человек, не филолог, - рассказывает профессор кафедры славянской филологии, руководитель Центра белорусского языка, литературы и культуры при МГУ Алла Шешкен. - Он признался, что Максим Богданович - его любимый поэт. Однако сам этот юноша по-белорусски не говорит. "Как же вы в таком случае понимаете Богдановича?" - спросила я его. “Я его чувствую”, - такой был ответ.

Вполне логично, что именно творчество Богдановича - человека, искренне влюбленного в Беларусь и ее мову, - стало главной темой празднования Международного дня родного языка в белорусском Посольстве в Москве. Постановку «Калісь глядзеў на солнца я…», рассказывающую о жизни и произведениях поэта, в Россию привез витебский Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа.

1.jpg


 - Этот спектакль мы поставили в феврале 2017 года, к 125-летию Богдановича, - рассказал директор театра Александр Старых. -  Его идея принадлежала нашим актрисам Светлане Жуковской и Наталье Аладко, они и выступили в качестве режиссеров. В постановке не только звучат стихи Максима Богдановича, но и рассказывается о самом классике, его жизни, мечтах и размышлениях. Спектакль на сцене уже год, и публика всегда принимает его очень хорошо.

На этот раз публикой для артистов витебского Театра драмы стали гости Делового и культурного центра Посольства Беларуси - представители структур Правительства РФ, Исполнительного комитета СНГ, научного и творческого сообщества, объединений белорусов России.

Перед началом спектакля с торжественной речью к собравшимся обратился Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в Российской Федерации Игорь Петришенко - естественно, на белорусской мове.

2.jpg

 - Белорусский язык - один из старейших славянских языков, - сказал Игорь Петришенко. -  Наша мова - основа самобытной культуры Беларуси. Она жива в XXI веке и сейчас проникает в новые сферы жизни нашего государства, доказывая свое значение.

 - При этом у нас два государственных языка, - продолжил Посол, перейдя на русский. - Беларусь - единственная страна на постсоветском пространстве, в которой русский язык также является государственным. На нем в Беларуси свободно общаются абсолютно все, и от русского языка как одного из носителей общемировой культуры мы никогда не откажемся.

Театр и литература - две сферы искусства, которые настолько взаимосвязаны, что представить одну без другой невозможно. Поэтому не случайно в день спектакля в Деловом и культурном центре при Посольстве начала работу выставка Национального исторического музея Республики Беларусь «Чытаем беларускіх класікаў». Среди ее экспонатов - редкие издания, например, Якуба Коласа, эскизы декораций к спектаклям по произведениям белорусских авторов, сценические костюмы артистов, живопись.

3.jpg

КСТАТИ

Центр белорусского языка, литературы и культуры открылся на филологическом факультете МГУ в декабре прошлого года. С инициативой его создания выступил Гродненский Государственный университет имени Янки Купалы, а руководство ведущего московского вуза предложение всецело поддержало.

5.jpg

 - Надеемся сейчас развернуть нашу деятельность, - говорит руководитель Центра Алла Шешкен. - Могу сказать, что интерес к белорусскому языку, к литературе, к культуре у современных студентов, конечно, есть. Они очень любят наших авторов и при этом часто просят прочесть их произведения в оригинале. С научной точки зрения знание родственных языков помогает в филологических исследованиях. У студентов с белорусскими корнями интерес уже более практический, осознанный. Востребованы и выездные курсы, наши студенты посещают Минск, мы надеемся в дальнейшем отправлять их и в Гродно. Кстати, стремление ближе узнать культуру Беларуси подстёгивает и Союзное государство - уже хотя бы одним фактом своего существования.

4.jpg

Алла Геннадьевна сама родом из Беларуси, курс своей родной литературы студентам филологического факультета МГУ она преподает уже 15 лет.

 - Вы скажете - белорусы не говорят активно по-белорусски, чаще звучит русская речь, - отмечает также профессор. - А вы попробуйте предложить белорусам не знать свою мову. Никто не согласится.

Александра Егорова, фото Вадим Шерстеникин
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика