Курсы валют на 27.03.2017
RUR
BYN
30.47
USD
57.02
EUR
61.96
CNY
82.92
BYN
RUR (100)
3.28
USD
1.87
EUR
2.03
CNY
2.72
Читальный зал

27.09.2016 "Франциск Скорина на языках народов мира"

Издательский дом «Звязда» Беларусь, Минск. 2016г.

На недавней 29-й Московской международной книжной выставке-ярмарке одной из самых обсуждаемых в экспозиции республики Беларусь стала книга «Францыск Скарына на мовах народау свету» - перевод на 72 языка вступления к библейской книге «Юдифь», изданного пять столетий тому назад белорусским первопечатником Франциском Скориной. Это, по сути, 72 дороги к читателю, 72 попытки заглянуть в душу одного из самых любопытных исторических персонажей эпохи Возрождения – с переводами его оригинального старобелорусского текста как на самые распространённые языки мира, так и с достаточно малым ареалом употребления, такие как агульский, кумыкский, табасаранский, рутульский, уйгурский, цахурский, шорский и т.п. Только палитра языковых красок России здесь представлена бурятским, чеченским, крымскотатарским, чувашским, удмурдским и многими другими языками.

Ранее книга уже выходила в свет - на 64 «мовах свету», и нынешняя презентация, по словам издателей, ещё не окончательный её вариант. В предстоящем 2017 году году Беларусь будет праздновать 500-летие книгопечатания в стране, и есть задумка в будущем издать книгу уже со 100 переводами.

Раритетный фолиант отличается изысканным оформлением и богатым иллюстративным материалом: в издании представлены гравюры самого Франциска Скорины. Философ-гуманист, ученый-медик, писатель - он «сеет разумное, доброе, вечное» через века. Некогда открыв перед своими современниками пространство новых возможностей, Франциск Скорина – ни много ни мало – изменил для белорусов всю Вселенную. Ведь именно такие творческие проекты развивают интерес к Беларуси и её культуре во всем мире. 

Полина Русак  

Яндекс.Метрика