Правовой портал Программы Проекты Информация о закупках Видеохроника Аудиоматериалы Фотогалереи Библиотека союзного государства Конкурсы Викторины и тесты Интернет-приемная Вопрос-ответ Противодействие коррупции Архив Контакты
Наверх

"Парад планет"

Издательство "Четыре четверти", 2016.

Выход из печати стихотворных сборников в наше время событие не частое и от этого еще более ценное. Стихи упорнее прозы сопротивляются рыночным, коммерческим и иным экономическим тенденциям, оставаясь прибежищем сокровенных душевных и духовных ценностей. Появление сборника стихов в формате двуязычья (русский и белорусский языки) и являющегося собранием поэтического восприятия целой группы переводчиков – событие поистине уникальное.

 Астрономическое явление «парад планет» современные энциклопедии объясняют, как «мнимое сближение планет по оси зрения. Видно с Земли, когда кажется, что большинство планет находятся близко друг от друга». Планетарный мир поэзии Геннадия Пашкова многоликий, многоцветный и многоголосый. Сама Земля в воображении поэта — огромный Вселенная, которая сближает кометы, звезды и планеты людских душ в жизненных проявлениях. Большое видится в малом, а малое в большом — такой формулы постижения жизни и его отражения придерживается автор.

Уникальность книги «Парад планет» в том, что в ней собраны переводы на русский язык, которым, как и оригинальным стихотворением, присущий философичность, пронзительно тонкий лиризм, яркая образность, сочность языковых средств. Читатель книги может сравнить, как разные переводчики — тоже талантливые поэты — восприняли поэтически-образную исповедь литературного побратима и передали ее собственным голосом. Сборник стихов и переводов «Парад планет» получился внушительным не только по содержанию, но и по объему. Стихотворные издания объемом более 400 страниц означают полную уверенность издательство в востребованности творчества автора.

Геннадий Петрович Пашков  — белорусский поэт, переводчик, публицист, журналист родился 23 марта 1948 года в семье служащих в деревне Липовичи, Витебской области. В 1971 году окончил факультет журналистики Белорусского государственного университета имени В. И. Ленина. Первые публикации появились ещё в школьные годы в сморгонской районной газете «Светлы шлях». В 1967 году в коллективном сборнике «Узлёт» вышла подборка стихотворений Г. П. Пашкова. Поэту особенно удаются пейзажные зарисовки белорусской природы, звучит также в творчестве Г. П. Пашкова патриотическая тема. Г. П. Пашков является автором около двух десятков сборников поэзии, публицистики, книг для детей, переводов. Перевёл на белорусский язык книгу поэзии русского поэта Юрия Воронова «Мосты памяти» (1991). Пашков работал редактором литературно-драматических передач для детей и юношества на Белорусском радио (1971—1972). С 1972 года в литературном журнале «Полымя» — заведующий редакцией, затем — ответственный секретарь, с 1979 года — заместитель главного редактора. Работал заместителем главного редактора журнала «Тэатральная Беларусь», редактировал «Цэнтральную газету». В 1996—2008 годы — главный редактор республиканского унитарного предприятия Издательство «Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки». С 2008 года — первый секретарь Союза писателей Белоруссии. Геннадий Петрович Пашков - лауреат премии Ленинского комсомола Белорусской ССР (1980). Лауреат Государственной премии Республики Беларусь имени Янки Купалы (1998). Заслуженный деятель культуры Республики Беларусь (2013). Член-корреспондент Международной Славянской Академии наук, образования, искусств и культуры (1996).

Олег Жданов