Правовой портал Программы Проекты Информация о закупках Видеохроника Аудиоматериалы Фотогалереи Библиотека союзного государства Конкурсы Викторины и тесты Интернет-приемная Вопрос-ответ Противодействие коррупции Архив Контакты
Наверх

Трансляция пресс-конференции Григория Рапоты

Государственный секретарь Союзного государства России и Беларуси Григория Рапота дает пресс-конференцию в честь единения народов наших стран, который отмечается ежегодно 2 апреля. Будет затронут широкий спектр вопросов, в том числе и взаимодействия в области науки, технологий и образования — сотрудничество в области космических работ и исследований, инноваций, взаимодействия национальных Академий наук. наш портал ведет текстовую трансляцию пресс-конференции12:00 пресс-конференция начинается. Участники приветствуют пришедших, и шлют особый привет коллегам, которые собрались в Минске (они участвуют посредством видеоконференции).

12:02 Тема этой пресс-конференции — очередная годовщина создания союзного государства, которую мы отмечаем каждый год второго апреля.

12:03 Это возможность подвести итоги — чего мы добились за последний год и вообще за время существования союзного государства, говорит Рапота.

12:05 Этот проект нацелен на созидание, единение, продолжает Рапота, его цель — сделать так,чтобы жителям обоих государств было комфортно жить в соседстве и находиться на территории друг друга. Это замечательный созидательный проект.

Название изображения

Журналисты начинают задавать вопросы

12:07 Первый вопрос — что делать со снижением торгового оборота между странами, хотят знать партнеры и организаторы пресс-туров.

12:08 Рапота отвечает, что да, товарооборот снизился на 27%, но способны ли механизмы союзного гос-ва как-то компенсировать сложности в экономике? Он считает, что если бы выстроенных механизмов отношений не было, цифры были бы более удручающими.

12:10 Вопрос о науке и научном сотрудничестве

12:11 Более 50% нашего бюджета тратится на научно-технические программы. Есть две основных задачи: развитие взаимодействия в сфере наук и получение практических результатов, т.е. создание инновационного продукта. В прошлом году было начато 10 таких программ. Три из них уже завершены и на подходе принятие новых. Объем нашего взаимодействия в этой сфере будет увеличиваться.

12:13 Рапота продолжает, рассказывает, что заметны результаты в сфере космоса и микроэлектроники, в создании новых материалов или средств связи. Беларусь сумела сохранить определенный уровень в этих областях, положение дел в России еще лучше, так что сотрудничество эффективно. Упоминает также фармацевтику и биотехнологии. Рассказывает о программе в сфере наноматериалов — создание наномеханизмов, способных переносить, например, лекарственные препараты по точному «адресу». отдельно упоминается создание композитных материалов, которые широко используются в современной промышленности.

12:16 Вопрос из Минска о законодательной базе объединения — что достигнуто?

12:17 Ответ начинается с упоминания принятого в прошлом марте документа под названием «перспективные направления развития союзного государства» — это программный и очень важный документ, мы по нему работаем, говорит Рапота. Также оживилась дискуссия по формированию единой промышленной политики, а сегодня должна состояться коллегия с министерством сельского хозяйства. Здесь мы можем видеть прогресс — решены многие вопросы по ряду программ (с картофелем топинамбур, например). Есть движение вперед и по части миграционной политики, соответствующие ведомства двух стран тесно взаимодействуют. В текущей мировой обстановке важный вопрос — контроль миграции нежелательных лиц, и, одновременно, облегчение условий пребывания для граждан России и Белоруссии на территории Союзного государства.

12:23 На этот раз на форуме будут в основном социальные вопросы, сообщает Рапота, например, о медицинском и пенсионном обеспечении. Поэтому важно, чтобы законодательства были гармонизированы. Еще одна важная тема — образование. В Беларуси учится полторы тысячи россиян — это немало. По части культурных связей важнее всего не мешать, ибо взаимное притяжение культур велико.

12:25 Первый канал Белорусского радио поздравляет с праздником и спрашивает, сколько лет лично Рапота идет по пути союзной интеграции. Секретарь отвечает, что свою должность он занимает с 2011 года, до этого участвовал в процессе в ином качестве.

12:27 Следующий вопрос от того же медиа содержит тревогу из-за вероятности, что союзное государство растворится в Евразийском экономическом сообществе.

12:28 По мнению госсекретаря, в рамках союзного государства уровень интеграции выше, например, нет пограничного контроля, уже решены многие социальные вопросы, которые еще не решены в других странах ЕЭС. «Но мы будем рады, если другие государства подключатся, — продолжает Рапота. — Союзное государство — это "пилотный проект", по словам нашего президента, где могут обкатываться решения».

12:31 Следующий вопрос был сформулирован неидеально, насколько можно понять, речь шла о союзной собственности — ученые и производственники работают, но законы не всегда допускают применение результатов.

12:32 Есть юридическая база, а есть практика. Если к нам обратятся, желая сделать из результатов интеллектуального труда коммерческий продукт, мы задачу решим, юридическая база для этого достаточна, говорит Рапота. Мы не занимаемся коммерческой деятельностью, но мы готовы содействовать, если кто-то хочет вложить деньги и работать с нашим инновационным продуктом. В космической сфере, микроэлектронике и многих других проблем с этим нет.

12:33 Общая ситуация в мире заставляет уделять больше внимания безопасности. Какие меры принимаются, достаточные ли?

12:33 Рапота отвечает, что органы, которые занимаются безопасностью, находятся в плотном взаимодействии, фактически в ежедневном режиме. И хотя сам Рапота не знает всех деталей, он уверен, что противоречий, требующих разрешения на правительственном уровне, нет.

12:35 Вопрос из Минска: «стартует конкурс учителей литературы и истории России и Белоруссии. В чем цель таких конкурсов, что ожидать на выходе?»

Название изображения

Название изображения

12:36 Важно, чтобы мы больше общались, понимали друг друга, особенно в сфере образования. Русский — это второй государственный язык в Белоруссии. Естественно, что мы хотим вызвать интерес к предмету. И вообще, Россия и Белоруссия богаты талантами. «Недавно ознакомился с изданием Симеона Полоцкого — это белорус, явившийся родоначальником российской поэзии. Насколько тесно мы связаны! Это человек, который ознакомил российскую элиту с европейской поэзией. И таких примеров масса».

12:40 Вопрос о годовщине Чернобыльской катастрофы: какие события будут приурочены, что будет в пресс-туре в чернобыльскую зону?

12:41 Мы участвуем в программе по ликвидации последствий катастрофы. Конечно, нам интересно посмотреть, какой результат дают эти работы, так что пресс-тур — это именно чтобы посмотреть, что там происходит. Кроме того, мы хотим привлечь внимание к самой идее эксплуатации АЭС, говорит Рапота. Широкая общественность должна понимать, что может случиться — как есть, без преувеличений, но и без преуменьшений.

12:43 Каких ждать нам мероприятий от союзного государства?

12:44 Будет Славянский базар, много концертов, молодежный фестиваль в Ростове-на-Дону, уже упоминавшийся конкурс учителей. Есть мероприятия, к которым все привыкли, но мы не стремимся расширить их число — их и так много, поэтому главное не мешать, не вредить, создать обстановку, в которой культурные связи будут естественно складываться и развиваться.

12:46 Постройка Островецкой АЭС — это сейчас флагманский проект, но он скоро закончится. Каким будет следующий мегапроект?

12:47 Не нужно стремиться к мегапроектам, считает Рапота. «Сейчас я бы говорил скорее о наукоемких вещах. Так развивается мир: миниатюризация, создание более интеллектуального продукта. Сейчас работаем над созданием компактных-спутников: в два раза меньше обычных, выполняют больше функций. Это тоже мегапроект хоть и не выглядит масштабно».

12:49 Какие будут проекты, связанные с очередной годовщиной ВОВ?

12:50 Семинары, обсуждения и т.д. «Но я вот что хочу сказать: для нас это [т.е. годовщина — Научная Россия] повод задуматься, почему мир не может обходиться без войн. Человечество всегда наступает на одни и те же грабли. Задуматься надо: может ли современное государство обойтись без этого?»

Название изображения

Название изображения

12:52 «Российская газета» интересуется подробностями программы льноводства.

12:53 Есть программа «Лен», есть опыт и компетенции, отвечает Рапота, но нет высокотехнологичной промышленности переработки льна, которая давала бы востребованный на рынке продукт. У льна есть уникальные качества, в том числе для тканей, востребованных в медицине. Увы, мы тут отстаем от мировых производителей. Далее, отходы льна годятся для создания высокотехнологических порохов — идее больше 100 лет, но она еще не реализована. Все это требует научного осмысления, нужны хорошие сорта льна. То есть у программы есть часть сельскохозяйственная (создание сортов) и часть промышленная (переработка). Надеемся запустить в этом году.

12:56 В Минске задаются вопросом: «Что именно нас объединяет?!»

12:57 Важнейший фактор — русский язык, это хорошая база для взаимопонимания. есть богатая общая история, (например, уже упомянутые Симеон Полоцкий, и Великая Отечественная война. Кроме того, мы рядом географически рядом, никуда друг от друга не денемся. Есть общие традиции. «Но я — не сторонник категорических заявлений, что мы обречены жить вместе и нас никто и ничто не разлучит. Так будет, если мы будем над этим работать. Надо этим дорожить».

12:59 Есть фестиваль Славянский базар. Знакомы ли вы с лауреатами премии с белорусской стороны, которая там вручается?

13:00 Конечно знаком, отличный ансамбль (обсуждаются детали, которые на слух мы не всегда успеваем уловить).

13:01 Как строится взаимодействие между РАН и Академией наук Беларуси?

13:01 Все знакомы и все участвуют, наша задача — создать механизмы. У нас есть научно-технический совет. Есть экспертный совет, в котором участвуют представители обеих стран. «Стараемся создавать или поддерживать инструментарии для взаимодействия. И вообще, ни одна программа союзного государства не обходится без участия одной или обеих академий наук».

13:04 Как вы узнали о Чернобыльской катастрофе, помните?

13:05 «Показалось, что это что-то незначительное, так подавалась информация. Например, я спокойно отправил свою дочь в Киев, где она участвовала в демонстрации. И когда с вокзала их отправили в онкологический центр, я осознал, что произошло».

13:08 Бренд союзного государства в наших странах известен, а на Западе о нем никто не знает. Делаются ли какие-то шаги, чтобы повысить узнаваемость?

13:09 Да, делаются, отвечает Рапота, причем не ради того чтоб показать, что это что-то грандиозное — просто люди должны знать, возможно, могли бы и поучаствовать, особенно когда речь идет о науке и т.п. «Мы не дружим против кого-то, мы создаем комфортную среду. Если внешних угроз нет, мы живем спокойно. Мы участвуем в форумах. Где возможно, я и мои коллеги выступаем перед иностранными журналистами, политологами и т.д. Например, была поездка в Литву, где прошел круглый стол. Мы должны снимать подозрительность. У нас вся деятельность, в том числе и в военной сфере, очень прозрачна».

13:15 Участников пресс-конференции и всех поздравляют с праздниками. Прессе предлагают пройти в автобус, чтобы отправиться в посольство на выставку.

13:16 На этом наша трансляция закончена, спасибо за внимание.

Источник: Научная Россия